Feeds:
نوشته‌ها
دیدگاه‌ها

Archive for مارس 2012

دکتر خزعلی عزیز

صادقانه بگویم، برایم مدتی طول کشید تا اطمینان یابم، نیت شما صادقانه است. اما اینک، هرزمان به زجری که شما، و به خصوص خانواده یتان باید تحمل کنید فکر میکنم، تمام قلبم میشکند. اما بدانید نامتان در تاریخ، هم شانه با تمام مردان و زنان عظیمی که جهان را به بهترین شکلی که میدانستند تغییر دادند، خواهد ایستاد. و من نیز امیدوارم، روزی مانند شما باشم. شجاع، صادق و حاضر به جان دادن برای آنچه به آن ایمان دارم.

سو اولادی

ترجمه شده توسط وبلاگ «نامه به یک آزاده» از نامه ی اصلی به زبان انگلیسی که در زیر منتشر شده است

Dear Dr. Khazali,

To be honest with you, it took me a while to realize that you were being absolutely honest about your intentions. But now, every time I think about the pain you and especially your family must be going through, my heart breaks. But you should know that your name will go down in history like all the great men and women who changed the world in the best way they knew how. I, too, hope to be like you someday… brave, honest and willing to give my life for what I believe in.

Sue Oladi

Advertisements

Read Full Post »

روزی که دکتر را که در پی حمله ی قلبی از اوین و بند 350 به بیمارستان طالقانی واقع در ولنجک منتقل کردند، دوستان زیادی دکتر را در بیمارستان طالقانی عیادت کردند و ابراز نمودند به شدت کاهش وزن داشتند و به سختی صحبت می کردند ،ضعیف و لاغر شده بودند،(آیا اینها در اثر اعتصاب غذا نبوده؟!)، بعد وحشیانه از بیمارستان طالقانی شبانه ربودند و به بیمارستان قمر بنی هاشم متعلق به وزارت اطلاعات واقع در پل سیدخندان منتقل کردند،دستنویس زیر از دکتر، توسط سربازان گمنام جنبش سبز به بیرون آمد.

دکتر با بدنی رنجور و دستهایی لرزان ولی روحیه ای عالی اینگونه نوشته بود:

بسمه تعالی

اسارت در بیمارستان به مراتب دشوارتر از زندان است. یک روز در بیمارستان و هزار دستور جور و واجور که از زندان و غیره و ذالک میرسد و ساعت به ساعت دستور العمل عوض میشود و شما اینبار این شرایط دشوار را در فضای بیمارستان، در عنوان بیماری که نیازمند آرامش است تجربه میکنید. امروز دژبان مستقر در بیمارستان طالقالی و دستورهای رنگارنگی که از بالا دریافت میکرد، چون سمی در خون بیمار جاری شد و با بگیر و ببند و مزاحمت های زندانبانان در بیمارستان، خاطره ای تلخ به جای گذاشت. تا فردا چه شود.

اسارت در بیمارستان به مراتب دشوارتر از زندان است! مزاحمت های دژبان مستقر در بیمارستان و دستورات رنگارنگ از مراجع مختلف، همه و همه دست به دست هم میدهند که بیمار زندانی را هرچه سریعتر به سراشیبی مرگ بیاندازند. همه ی این تنش ها، سمی در خون بیمار است.

یک روز سخت گذشت و حتی از آمدن فرزندم برای همراهی ممانعت کردند و اجازه ندادند تا (به) اتاق برای تحویل حوله بیاید!

مادر که با صندلی چرخ دار با هزار زحمت پس از چهل روز و اندی به ملاقات فرزند آمده بود با برخورد تند آقایان، ملاقات (را) نیمه تمام گذاشت و رفت و صد البته خاطره ی تلخ جدایی مادر از فرزند در آن زمان کوتاه و عتاب زندانبانان به یادگار خواهد ماند!

ما حتی از حقوق بیمار بودن نیز محرومیم. ما بیماریمان نیز با اضطراب و تنش و درگیری است؛ آنجا هم میآیند و بلوایی به پا میکندد؛ بعد از ظهر کلی نیروی تقویتی به بیمارستان فرستاده بودند! نمیدانم به دنبال چه بودند. شاید برای تشییع جنازه ی من آمده بودند!

90/11/29

دستنوشته ای که دکتر خزعلی طی بستری شدن در پی حمله ی قلبی در بیمارستان طالقانی نوشتند

برگرفته از: http://doostaranedrkhazali.blogspot.com/2012/03/68.html

Read Full Post »

Altho we will likely never meet, I want you to know that I have immense respect for your courage and your commitment to justice for your fellow human beings. I pray with all my heart that your demands will be met, so that your life will be spared. You are greatly respected and your strength and courage can play an important role in the future democratic Iran. Whatever happens, I remain in prayer for you, and with gratitude to you.

Mona

http://www.twitlonger.com/show/gep8ee

Read Full Post »

Lettre à Monsieur Alain Juppé, Ministre Français des Affaires Étrangères: La vie de l’opposant iranien Mehdi Khazali est en grave danger

14 Mars 2012

Monsieur le Ministre,

Mehdi Khazali a entamé une grève de la faim il y a 67 jours. Il est détenu à huis clos à la prison d’Evin à Téhéran sans que ni sa famille, ni une équipe médicale ne puisse aller à son secours. Depuis plusieurs jours, il a décidé en outre de ne plus boire. Monsieur Khazali a semble-t-il fait son choix. Celui de résister à l’injustice et à la cruauté du système judiciaire iranien. Un choix courageux qui marquera sans doute l’histoire des mouvements de résistance contre la barbarie des systèmes totalitaires.

Or nous, sympathisants franco-iraniens du mouvement vert, savons qu’en l’absence d’une forte réaction internationale, non seulement nous perdrons très prochainement un homme remarquable, mais également une opportunité rare de faire face à la répression qui écrase les mouvements d’opposition iraniens. Faute d’une réaction immédiate et crédible, le régime iranien poursuivra et accentuera sans aucun doute sa politique répressive.

Au nom du respect des valeurs universelles des droits de l’homme, nous demandons solennellement à la France et à l’Union Européenne d’exiger la libération immédiate de Mehdi Khazali et l’envoi d’une équipe du Croissant-Rouge international afin de lui venir en aide.

A l’heure où les sanctions économiques et les perspectives d’une guerre dévastatrice semblent devenir les seuls leviers du rapport de force entre le régime iranien et l’Occident, de très nombreux prisonniers politiques iraniens payent un lourd tribut pour démontrer que la voie du changement démocratique en Iran passe plus que jamais par la défense obstinée des droits fondamentaux des citoyens. Puisse le sacrifice de Mehdi Khazali devenir un tournant dans ce long combat pour la liberté.

Vous êtes le Ministre des Affaires Etrangères d’une des principales puissances mondiales ; la France a toujours été considérée par les Iraniens comme la patrie des Droits Humains et elle a su, au cours du temps, influencer l’Union Européenne sur ce sujet ; nous nous permettons donc de nous tourner vers vous, en dernier recours, pour faire écho à la voix de ce héros.

Le Docteur Mehdi Khazali, nous, et au-delà, les Iraniens épris de justice et de liberté vous remercient par avance de toute action que vous voudrez bien prendre ; nous restons bien entendu à votre entière disposition pour toute information complémentaire sur ce sujet.

Dans l’attente d’une réponse rapide, avant le décès de ce héros, nous vous prions d’agréer l’expression de nos salutations les plus respectueuses.

Collectif Francophone pour un Iran Libre & Démocratique
Site Internet: http://iranlibredemocratique.blogspot.com/
Contact (Email): iranlibredemocratique at gmail dot com

Read Full Post »

دکتر خزعلی عزیز
سلام و درود بر شما

« دوستان عزیز! به جای اینکه از من بخواهید تا اعتصاب را بشکنم، از آنان بخواهید به این حبس های غیرقانونی پایان دهند» ~دکتر مهدی خزعلی. ٩٠/١١/١٧ اوین

شاهد ایستادگی مردی استوار چون تو بودن باورنکردنیست. مردی که بر سر عقایدش چون کوه ایستاد. مردی حاضر به جان دادن در راه نمایاندن این بیداد سهمگین: بیداد فاسد دستگاه دادخواهی! و سیاست خودکامگان در قدرت.

زجر، اعدام، شکنجه، تجاوز و به بند کشیدن های غیر قانونی علیه مردممان… چه جانهایی که با این حبس های غیر انسانی به باد رفت و چه زندگی هایی که خاموش شد.به شما به عنوان یک ایرانی افتخار میکنم.

چه اوضاع ناگوار و سهمگینیست. حتی تصور تلاشی کوچک برای فهم سختی رفته بر شما و خانوادیتان در طی این حبس ناعادلانه و این روزهای اعتصاب غذا برایم ناممکن است. آیا میتوان زمان و زندگی را به این سادگی از مردم گرفت؟ آیا میتوان یک مرد، یک پدر را که تنها افکارش را در وبلاگی مینگارد، محکوم و زندانی کرد و ۱۴ سال از زندگی دور ساخت؟هرگز! پس تو فروتنانه ایستادی و با طلوعت از فراز سنگهای بیداد، هرچه دیوارهای ظلم بود، فرو ریختی. تو در برابر آنچه وحشتناک میپنداشتیم، بلند ایستادی و ماندگاری بر سر ایمانت را برگزیدی؛ این بی عدالتی محض را آشکار کردی و از بایدی ِ پایان ِ آن، سخن راندی.

برابر این شجاعت، مقاومت و پرده برداشتنت از این ظلم سیاسی و قضایی که بر مردم میرود، سر تعظیم فرود می آورم.

بسیار غمگینم که آخرین دفاع یک زندانی سیاسی، مبارزه ایست که از راه اعتصاب غذا برمیگزیند.تا بلکه زندان بانان، و بیدادگران ِ بر مسند ِ دادگاه، اندکی به خود آیند و در پاسخ به تعهدی که در قبال زندانیان برگردن دارند، به اجبار تکانی خورند.
همانطور که گفته اید: اعتصاب غذا، یک انتخاب آگاهانه است… از شما نمیخواهم اعتصاب غذای خویش را بشکنید، هرچند بر انجام ِ آن امیدوارم؛ درعوض، تلاش خواهم کردم تا انعکاس صدای خواسته ی به حقتان برای رسیدن به عدالتی که میجویید، باشم. و سعی خواهم کرد صدای عزم راسختان در افشاکردن این حبسهای بیدادگرانه و بی شرمانه را به گوش ها رسانم: به گوش سیاستمداران ظالم، بیدادگران قاضی نما و به گوش مجامع بین المللی.
ما به سختی کار میکنیم و برای آزادی شما در مبارزه ایم؛ و برای شنیده شدن صدای شما و کمک به پایان دادن حبس های بیدادگرانه ی تمام زندانیان سیاسی همراهتان، در تلاشیم. ما از جایجای جهان، با تمام گوناگونی ها و روشهای مختلف زندگیش برخاستیم؛ اما یک چیز مسلم است:ما با اتحاد خویش، یگانه وار ایستاده ایم و تا رسیدن شما و تمام مردم دلیر ایران زمین به حقشان، به مبارزه ادامه خواهیم داد

به امید پیروزی
رویا، فعال حقوق بشر و حامی جنبش سبز مردم ایران. کالیفرنیا

ترجمه شده توسط وبلاگ «نامه به یک آزاده» از نامه ی اصلی به زبان انگلیسی که در زیر منتشر شده است

Dear Dr. Khazali,Salam va dorood bar shoma…

«Dear friends, instead of asking me to break my hunger strike, ask them to put an end to these illegal imprisonments.»

…It is incredible to witness the strength of a man standing so strong and firm in his beliefs that he is willing to sacrifice his life to expose the horrible injustices of the corrupt judiciary system and political dictators in power. It takes the courage of the Iranian people to stand tall and break through the long standing and systematic illegal judicial proceedings filled with corruption, persecution, executions, torture, rapes, and illegal detentions against our Iranian people. Lives are being robbed by these inhumane and illegal detentions and suffocates the Iranian everyday life. I am really proud of you as a fellow Iranian. The situation is horrific. I could not even try to understand the hardships that you and your family are enduring during your illegal detention and many days of hunger strike. Can lives and time be so easily taken away from people that a man and father who writes on a blog to speak his mind can be sentenced, locked up, and taken away from his family for 14 years of his and their lives? No. You have risen up and torn down the walls of their tyranny. You have stood tall against what is fearful and have made a choice to stand by your belief and criticisms to expose these truly unjust acts and that this unjustice must come to an end. I salute you for your bravery, your opposition, and for casting a spotlight on the judiciary and political tyrants of the nation.

I am very saddened that the last defense that a political prisoner has, in order for dictators in the courts and prison systems to pay any attention or to be forced to respond to a prisoner’s plight is through a hunger strike. As you said, a hunger strike is a conscious choice… I will not ask you to end your hunger strike, although I wish you would, but I will help echo your voice and demand that you to get the justice you are seeking and that your determination in exposing these illegal & sham detentions will be heard. Heard by Iranian judiciary, political dictators, and the international community abroad. We are working hard to campaign for your freedom, to have your demands heard, & to help put an end to the illegal imprisonments of so many other political prisoners who are among you. We come from all different walks of life and live in all different parts of the world, but one thing is certain, we stand united as one. We will continue to fight for your rights and for the rights other brave and courageous Iranians of the nation.

Beh omide piroozi

-Roya Sabz, human rights activist and Green Movement supporter, in California, USA

Read Full Post »

آه بشتاب که هم پروازان، نگران غم هم پروازند» »

با درود فراوان خدمت جناب دکتر خرعلی

این نوشته را در ساعاتی مینویسم که خبر این این آمده است که شما اعتصاب غدای خود را پایان دادید. چه خبری خوشتر ازاین.

64 روز است که ما همه نگران شما و چشم به راه آزادی شما هستیم. 64 روز است که هر روز برای سلامتی شما دست به دعا برداشته ایم و از پروردگار تقاضایه کمک کرده ایم.

شما برای ما سمبلی از استقامت در این روزهای تاریک هستید و باعث افتخار تک تک ایرانیان آزادی خواه.

به امید اینکه خبر شکستن اعتصاب غذای شما صحیح باشد. برای آزادی شما و تمامی عزیزان در بند روز شماری میکنیم.

وطندوست

Read Full Post »

«مرگ بر اسارت»

گر ما ز شما چه خواستیم!؟

جز حق، حقوق، حقیقت

ای داد! به ما چه دادید!؟

جز خون و غم و شهادت

گر ما همی‌ بنشینیم، بسی‌ دیوان بتازند

گر ما بپرسی‌ گو ایم…مرگ به از اسارت

http://twextra.com/al5c32

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »